Bien, lo primero que hay que decir que esta es una pregunta bastante subjetiva. Además de las habilidades lingüísticas de cada persona desarrolladas a partir de la lectura, la escritura u otras experiencias previas, la cercanía entre lenguas juega un papel muy importante. Igual que entre las
personas, mientras más afinidad haya, más fácil es entender y aprender otras lenguas.
Entonces, la similitud genética entre nuestra lengua y la que queremos aprender, determinará el nivel de dificultad.
Então, a similaridade genética entre nossa língua e aquela que queremos aprender, determinará o nível de dificuldade. (portugués)
Daquela, a similaridade xenética entre a nosa lingua e queremos aprender, determinará o nivel de dificultade. (gallego)
Llavors, la similitud genètica entre la nostra llengua i la que volem aprendre, ha de determinar el nivell de dificultat. (catalán)
Allora, la somiglianza genetica tra la nostra lingua e quella che vogliamo imparare, determinerà il livello di difficoltà. (italiano)
Alors, la similarité génétique entre notre langue et cela que on veux apprendre, déterminera le niveau de difficulté. (francés)
Apoi, similitudinea genetică dintre limba noastră și vrem să învățăm, va determina nivelul de dificultate. (rumano).
Pero....
Sedan den genetiska likheten mellan vårt språk och vi vill lära sig, kommer att avgöra svårighetsgraden . (sueco)
Tada genetinis panašumas mūsų kalbą ir mes norime mokytis, bus nustatyti sudėtingumo lygį. (lituano)
¿ven?
No hay comentarios :
Publicar un comentario